英语驿站

Eye candy 华而不实(口语)

Eye candy 华而不实(口语)

今天Larry(LL) 和Li Hua(LH)下课以后在电影院门口商量看什么电影。

LH: Hmm, 我想看Troy,听说这部电影挺棒的!


LL: I don't know, Li Hua. That movie looks like it's nothing but eye candy.

LH: 你说那部电影是什么?Eye candy? candy不是“糖果”吗?这是一部关于古希腊的电影,和“糖果”有什么关系呀?

LL: I said it's mostly eye candy. Eye candy describes something that looks really good, but does not serve a useful purpose.

LH: 噢,你说的是eye candy。Eye candy是比喻某个东西看上去虽好,可是并不实用。那不就有点儿像我们中文里常说的“华而不实”吗?

LL: That's right. In a movie, fancy special effects are just eye candy.

LH: 现在好多电影都是靠电脑制作的特技场面,看起来挺花哨,其实电影本身一点儿意思也没有。可是Larry, 你知道吗, Troy 这部电影是Brad Pitt主演啊?

LL: Well, in this case the eye candy is Brad Pitt.

LH: 什么?说 Brad Pitt 是eye candy, 这也太不公平了。他不仅长得帅,而且演技也是一流的。你怎么能说他“华而不实”呢?   更多信息请访问:http://www.idenglish.cn/

LL: Fine, fine, Brad Pitt is more than just eye candy. Still, I'd rather see something else... like that science fiction film I was telling you about. That's the kind of eye candy I want to see!

LH: 你要看那部科幻片啊?我看那才是名符其实的eye candy 呢!

 

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: