A: Good evening, Mrs. Bronson. It's a nice night out, isn't it?
B: Oh, hello, Mr. Phillips. Yes, it is. Are you out for a walk?
A: In a way. I'm showing Mr. Murphy, here, some of the sights of our city. Let me introduce you. Mrs, Bronson, this is Mr. Murphy.
B: How do you do, Mr. Murphy. I hope you like our town.
C: Oh, yes, I'm enjoying my stay here very much.
B: Well, I must be going. It was nice meeting you, Mr. Murphy.
C: And I'm glad to have met you, Mrs. Bronson.
A: Good-bye, Mrs. Bronson. Say hello to your husband for me.
B: I will, Mr. Phillips. And bring Mr. Murphy by to see us some time, why don't you?
Notes
Sight 景色,值得一看的东西
Bring sb. By to 带…来…
A:晚安,布朗森夫人。夜晚出来走走真惬意,是吗?
B:哦,你好,菲利蒲先生。是的,夜晚很美。您是去散步吗?
A:随便走走。我给墨菲先生,就是这位,看看我们城市的一些景色。让我来介绍。布朗森夫人。这位是墨菲先生。
B:您好,墨菲先生。我希望您喜欢我们的城市。
C:啊。是的。我对在这里的停留感到非常快活。
B:啊,我要去了。很高兴见到您,墨菲先生。
C:我也很高兴认识您,布朗森夫人。
A:再见,布朗森夫人。请代我向您丈夫问候。
B:是的,菲利蒲先生。下次请带墨菲先生来我们家,好吗?
42. Looking for a Job 寻找工作
A: Yesterday I started job hunting.
B: Oh, Did you have any luck?
A: I haven't found a job yet.
B: What kind of work are you looking for?
A: I thought maybe I could get into someone's training program. The books all say that industry needs college people with a general education, but none of the personnel officers who interviewed me seemed to have read those books. They all wanted people who could do specific things. I suppose the books are right, but maybe there are more people with liberal educations looking for jobs, and there probably aren't as many of those jobs available anyway.
Notes
Job hunting 寻找工作
Personnel officers 人事官员
Liberal education (大学)文科教育
A:昨天我开始寻找工作。
B:哦,你碰到好运气了吗?
A:我还没有找到一份工作。
B:你想找什么样的工作?
A:我想也许我可以参加某一个单位的实习计划。书上总是说,业务部门需要受过普通教育的大学生,但是看来没有一位对我进行过面试的人事官员读过这些书。他们都想要能够从事具体工作的人。我想书上说的是对的。但是寻找工作的学文科的学生可能太多了。毕竟现在又没有那么多的这类工作可以提供。
43. Leaving for Work 去上班
A: Joe, have you seen my umbrella? My rubbers are here in the hall closet, but the umbrella's disappeared.
B: Don't ask me. I wouldn't be caught dead with an umbrella.
A: Well, it isn't here, and a raincoat's too hot. Maybe I left it on campus. I'll just borrow your coat. Don't work too hard. Goodbye.
B: Hey, Bob. What'll I wear to work? Hey, Ahhh, he's gone. Well, I'll have another cup of coffee. Maybe the sun'll come out.
Notes
Rubbers 套鞋
I wouldn't be caught dead with an umbrella-I don't like to be seen with an umbrella(这是一句习惯用语,be caught dead with的意思是:被人发现有…)
A:乔,你看见我的雨伞了吗? 我的套鞋在客厅的壁橱里,但雨伞不见了。
B:别问我。 我从不愿别人看到我手里拿着一把伞。
A:嗯,可是这里还是没有, 穿雨衣又太热。也许我忘在校园里了。我就借你的雨衣吧。别工作得那么卖力。 再见。
B:嗨,我穿什么去上班? 嗨, 唉唉,他走了。好吧,我再来一杯咖啡,也许太阳就要出来。