英语驿站

职场英语每日一句•人物性格篇 第58句

职场英语每日一句•人物性格篇 第58句

 

Governors from these regions, though flashy politically and intellectually, are never viewed as heavyweights inside the Beltway.

这些地区的州长虽然政治上耀眼,思想上前卫,但华盛顿政治圈从不把他们视做重量级人物。


字里行间

beltway是美国大多数城市都有的环城高速公路。这里首字母大写的Beltway是特指“美国首都华盛顿的州际环城高速公路”又称495号高速公路,连接华盛顿、马里兰州和维吉尼亚州。
如:Everyday I have to commute on the Beltway to work. 每天我得经495号高速公路去上班。

但如果说某人是a Beltway insider,意思就截然不同了,意为这是个华盛顿政治圈内人。

弦外之音

Beltway insider有时是正面的,有时在美国老百姓口中却是负面的。如:He's busy getting rid of his label as a Beltway insider.(他正忙着与华盛顿官僚划清界限呢)。

在公司里,当谈及某消息而又不便指名道姓讲出来源时,不妨借此短语来比喻决策圈内人物或内部高层消息灵通人士。

活学活用


1. As for our budget next year from Washington, we're all out of the loop. Dean's definitely a Beltway insider, well connected and well informed.

至于联邦政府拨与我们的明年预算,我们都不是圈内人物,什么都说不上。不过迪恩绝对是华府圈内人,人脉广泛,消息灵通。



2. Most of these lobbyists are sort of in the loop, but rarely are true insiders of the Beltway.

大多数的政治游说客似乎也属圈内人士,但很少属于真正的政治核心层。


赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: