英语驿站

职场英语每日一句•人物性格篇 第47句

职场英语每日一句•人物性格篇 第47句


The boss was receiving all the credit, but all his Iieutenants were left hung out to dry.

老板备受赞扬,而他的下属却都被冷落在一旁。


字里行间

Iieutenant 副官,大多用来指“下属”的副手或员工。

hung 是hang 的过去分词,这儿作为动词were left的补足语,说明“被撂下”之后的结果状态。

left hung out to dry,像一件刚洗湿的衣服,被撂在晒衣杆上,晾在户外,任凭风吹日晒, 多么孤冷凄凉的一幅景象!

弦外之音

与他人共事,就一定要有一个平和的心态。这是“合作共谋”,而不是“你争我抢”。事情办完后,也不必争先恐后地去邀功请赏。即使有机会向领导,或大家做总结汇报时,也应该慎重地提及合作者和曾给予帮助的人。这种合情合理的做法,叫台下的合作者心里甜滋滋地感激,更能让周边听讲的人肃然起敬,觉得你有“大将的风度”。

挖空心思使自己享受"众星拱月"的感觉,而让同事伙伴当"晒在衣杆上"的人,当然也有。但是,这种雕虫小技,是很容易被人揭穿的,实在是得不偿失。

活学活用


1. Some people will act like your best friend, and then hang you out to dry if there is a need.

有些人平时好像是你的好朋友,但一旦有事就会撂下你不管了。



2. He's going to watch your back. He won't hang you out to dry.

他会保护你的,不会丢下你不管。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: