英语驿站

俄罗斯推出奇葩口味雪碧,猜猜是啥

俄罗斯推出奇葩口味雪碧,猜猜是啥

今年夏天,英国和俄罗斯商店的货架上多了一种神奇的新产品:黄瓜味雪碧(Sprite Cucumber)

而且它还不是单纯的黄瓜味汽水,而是在原本柠檬味的雪碧里再加上了黄瓜味。

Retaining the lemon and lime flavors of original Sprite, this version adds a splash of cucumber for and extra level of refreshment .

这个新版本的雪碧里不光保留了原本的柠檬味和青柠味,还为了增强清爽感加上了一些黄瓜味。

(上面说 great taste)

额,怎么说呢,

当地的消费者对这款新品的反映还是很强烈的:

Stuart Ward @StuartWard81:

Dear @CocaCola can you give the person who thought it be a good idea to add cucumber to sprite a kick in the balls!!! As you really think you're drinking after sun cream!

亲爱的@可口可乐,请问是哪一位仁兄认为往雪碧里加黄瓜是个好主意的?麻烦帮我找一下他,然后帮我往他裆里踹一脚!因为这玩意儿喝起来就像是防晒霜!

根据雪碧的生产商可口可乐所说,他们之所以会推出这款饮料是因为黄瓜水在咖啡厅和餐厅里很受欢迎,尤其是在夏天。而目前市面上还没有成体量的黄瓜味汽水。

嗯,的确没有多少商家这么干过。不过可口可乐的老对手百事可乐就干过。

2007年百事就在日本推出了一款黄瓜可乐,但是口碑褒贬不一;那是一款单纯的黄瓜味汽水,喝起来就是日本黄瓜的味道,这是一种比一般黄瓜更甜的黄瓜。

而且,那款饮料跟百事在日本推出的很多其他饮料一样,是一个季节限定款,只在那个夏天推出,之后一直没有再生产。

可能就是因为这个原因吧,当可口可乐的黄瓜雪碧被日本消费者听闻后,它引起了一种怀旧的情怀(feeling of nostalgia)

不过虽然如此,但我们从网上的主流评论依旧可以看出来,这款新发明好像会很短命的样子。

而且,对于可口可乐来讲,这个产品的乌龙还不仅于此:

This product has interestingly backfired in that it generated a lot of buzz for Pepsi in Japan with virtually nobody talking about Coca-Cola. And with any luck Pepsi will read some of it and bring back Shiso Pepsi, because that stuff was awesome.

这款产品很神奇地起了反效果,因为它让热本的消费者又开始大谈特谈百事可乐的产品了,没有人管可口可乐的事。不知道百事可乐会不会因此再把黄瓜可乐重新推出呢?那款饮料真的太好喝了。

其实回头一想,可口可乐和百事可乐在日本的境遇相差够大的。

虽然两家的可乐基本喝不出区别,但可口可乐的生意一直好做得多,不用花什么力气就能维持销售量,而百事可乐则得不停地推出限定新品才能抓住消费者的注意力,真的是够难的。

那么最后,我们来盘点一下百事在日本推出过的那些神奇产品吧:

•Pepsi Christmas 百事圣诞款

•Pepsi Sakura 樱花味百事

•Pepsi White 白百事

•Pepsi Pink 粉红百事

•Pepsi Strong 强劲百事

•Lemon & Mint Pepsi 薄荷柠檬百事

•Pepsi Salted Watermelon 咸西瓜百事

•Pepsi Shiso 紫苏百事

•Pepsi Cucumber 黄瓜百事

•Pepsi Chestnut 板栗百事

•Pepsi Blue 蓝色百事

•Pepsi Red 红色百事

•Pepsi Caribbean Gold 加勒比金色百事

•Pepsi Blue Hawaii 夏威夷蓝百事

•Pepsi Baobab 面包果百事

 

OK,来讲讲今天的词 Splash

这个词当动词的时候表示“泼溅”,当名词的时候则表示液体的“一小点剂量”。

 

那么,我们来造个句子吧~

The kids were splashing through the puddles.

孩子们哗啦哗啦地溅着水花从水坑里蹚过。

 

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: