A miracle baby who born with most of his skull missing has celebrated his second birthday.
这个奇迹宝宝出生时脑壳大半都不见所踪,而今已经庆祝两岁生日了。
Born with most of his brain and skull missing, baby Jaxon Emmett Buell was not expected to live. In fact his parents had been told to abort him when doctors discovered his condition.
小宝宝杰克森·艾玛特·布鲁尔出生的时候,脑袋和头颅的大部分都不见了,没人料到他能存活。事实上,医生发现这一情况的时候就已经告知过其父母终止妊娠。
Baby Jaxon's devout Christian parents, Brandon and Brittany Buell, were told by doctors that he had an extreme brain malformation, which meant he would probably not survive the pregnancy.
小杰克森的父母布兰登·布鲁尔和布塔尼·布鲁尔都是是虔诚的基督教徒,医生说小杰克森患了极端大脑变形,也就是说可能活不过妊娠期。
Doctors gave them the option to terminate the pregnancy at 23 weeks but the young couple, who are against abortion, believed it was not their decision to make.
医生给他们选择,在23周的时候终止妊娠,但那对年轻夫妇反对堕胎,认为这不该是他们做的决定。
The miracle baby survived the pregnancy and was born by caesarian section on August 27, 2014 weighing four pounds.
这个神奇宝贝活过了妊娠期,2014年8月27日从母体剖出,重4磅。
He spent his first three weeks connected to multiple tubes in a neonatal intensive-care unit in Winnie Palmer Hospital, Florida, as brain surgeons tried to understand his condition.
刚出生的三周里,他插满了各种管子,住在弗罗里达维尼帕尔默医院的新生儿重症监护室里,脑外科医生尽其所能了解情况。
A new medicine for Microhydranencephaly that has since eased Jaxon's condition and made him a lot happier.
一款治疗微积水性无脑的药物缓解了杰克森的状况,也让他开心点。
'Thank you to everyone who has followed Jaxon's progress and story along this journey. We continue to hope and pray for many more milestones for Jaxon in the future. And, today, we celebrate!'
“感谢大家关注杰克森的进步、感谢你们追随这一路的故事。我们会继续满怀希望,为杰克森将来更多的里程碑祈祷。今天,我们要庆祝!”
But despite the celebrations, Jaxon's father revealed each day is a battle for the two-year-old.
尽管一边庆祝,杰克森父亲透露,每一天对这个两岁宝宝而言都是一场战役。
Yet Brittany and Brandon still wake up everyday knowing the reality they face - that Jaxon may not be here tomorrow.
布兰登和布塔尼还是每天醒来得面对现实,杰克森也许明天就不在了。