英语驿站

中式英语错误纠正(80):相处的尴尬

中式英语错误纠正(80):相处的尴尬

相处的尴尬 Uncom for table
 
True story 真实故事
 
One time I was with afriend playing basketball.Suddenly,he turned to me and told me,“I must let you know that Ifeel very uncomfortable."I was puzzled because in English his sentence meant“(跟你在一起)我觉得很尴尬、不舒服。”It turned out,as you might guess, that his mean-ing was“I don't feel well".
    
一次我和一位朋友打篮球。突然,他转身对我说:“I must let you know that Ifeel very un-comfortable.”我很不解,因为在英语中他的句子意思是“(跟你在一起)我觉得很尴尬、不舒服。”一猜就知道,他的意思是:“I don't feel well(我身体不太舒服).”
 
知识扩展
 
几种身体不适的表达方法:
 sprain v.扛伤
 break v.折断
 fracture n.骨折
 have a headache 头疼
 have a stomachache 胃痛
 have a toothache 牙痛
 have a sore wrist 手腕疼
 have a sore knee 膝盖疼
 have a sore arm 手臂疼
 

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: