英语驿站

英语好的人才看得懂的讽刺抓拍:get笑点了吗

英语好的人才看得懂的讽刺抓拍:get笑点了吗

In the words of Alanis Morrisette - well isn't this ironic.

正如艾拉妮丝·莫莉塞特(歌词中)所说的——喂!这难道不是讽刺吗?

From the disastrously misplaced sign on a building for the 'college of architecture and planning' to the army of men dressed in identical T-Shirts that read 'be different'; whether or not all of these photos are real, they're guaranteed to earn a giggle.

从“建筑规划学院”大楼上位置错的离谱的标牌,到一群人穿着完全相同的T恤,上面却印着“与众不同”;不管怎样,所有的这些照片都是真的,它们一定能让你会心一笑。

上图:

Whoever crafted this 'nothing is written in stone' slab evidently has a rebellious streak.

显然,那位在石板上刻下“石头上啥也没写”的人十分桀骜不驯。

“Noting is written in stone.”也是一句习语,意为“没有什么是一成不变的”。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: